Зимний дар 

493_WP_20131222_003

Календарная зима закончилась, но в средней полосе зима не отступает и многие стремятся воспользоваться возможностью покататься на лыжах. Вот и мой друг, и одноклассник Александр Мельцаев, переводчик и журналист, давний любитель лыжного бега решил поделиться впечатлениями от лыжной прогулки.

                       +++

В блистательном этом февральском деньке — я рано на ногах. На сбитых от лыж лодыжках. Топаю полчаса до районного парка в жестких лыжных ботинках времен наркома Крыленко. И долго попеременно вонзаю –попытка за попыткой- крыленковские бетонные чудовища в крепления лыж.
Ну, крепитесь же, родимые!
И вот, вот она – эта минута! В пазы вошли черные с красным чудища. О, миг полёта –обеими деревяшками выезжаю на белейшую колею.
Ширк-ширк. Ширк да ширк. Скрипят доски по легкому морозцу. Ведет за собой накатанная из рассыпчатого снега лыжня. В-о-о-он, впереди цепочка лыжников – в желтом, красном, голубом.
Не все едут, многие — топ-топ — не торопятся. Понятно, даже те лыжники, кто пыхтя, обливаются потом или открыто, на показ скользят фигурным коньковым — и те точно знают: в этой ежедневной гонке нет и не будет раздачи призов. Призрачны те призы да медали от коллективных заводских забегов. А вот награда, всё-таки, ждет за поворотом и топтунью, и скоробежца. И награда эта — то, что по русской пословице, дороже денег — здо-ро-вье.
Так что же, зиме да Морозу за этот дар не поклониться?
Лыжня и к раздумью тоже располагает. Вспоминается всё – и физрук Михал Михайлович, в очках и в олимпийке, всегда подтянут и готов к действию. Перед баскетбольным ли кольцом или на спуске с крутого Откоса. « Та-а-ак, не спеши, только сильней толчковой, держим, держим равновесие… на правой катимся… палками не забывай – работай! Оттолкнулся — расслабился…»
Вот так и танцевал Михаил Михайлович Сорохтин перед каждым подопечным учеником. Учитесь, мол, пока я жив. И те, то бишь мы, 7-ой «А» учились. И выучились благодаря нему и на лыжах стоять, и в кольцо кидать без промаха.
«Лыжню!» — да требовательно так! Выводит из задумчивости. Хотя, вышло это соревновательное требование нынче из моды и употребительно мало. Если сам обгоняешь, просто пробурчишь себе под нос что-то невразумительное, упаси бог, испугать какую-нибудь топтунью. Она сама, словно третий глаз у нее на спине, приближение чувствует и уступает путь.
И ты – рад стараться — снова ширк-ширк, по Михалычу. Снова перед тобой — лыжня без преград.
И раз – оттолкнулся , и два – катимся!.. На третий круг пошел. Темп не снижаем. Катимся до конца! Хорошо идут, хоть и доски-досочки…
Глянешь вокруг, снимая лыжи, на финише. Лепота. Сладкая истома. Ну, пора домой к обеду дело идёт.
Денек вдруг стал сер. Ели в снегу. Лапьё свое под белым грузом опустили долу. А вверху желтком глядит февральское солнце. Да и то временами за серым облаком прячется.
Ну, всё — хватит. Пора и совесть знать. Вон, катятся, сколько охотников за здоровьем. Все в новёхонькой лыжной сбруе. Ну, всего зимнего дара целиком с собой не заберешь.
Всё хорошо в меру.

                                                                     Александр Мельцаев, 29 февраля 2016 года

TEXT.RU - 100.00%

С Днем Рождения, Ольга! 

Ольга Грибанова

Продолжаю рассказывать о моих друзьях-партнерах в Содружестве интернет-продюсеров, участниках проекта “С Днем Рождения”.

С Днем Рождения, друзья! 

В рамках Содружества интернетпродюсеров стартовал проект взаимных поздравлений. Его участники пишут имениннику  к дню рождения статью на портал, тот же, в свою очередь пишет ответную  статью к дню рождения поздравившего его человека.

Перевод стихотворения Ш.Бодлера «В час ночи» («Парижский сплин») 

Переводчик А.С.Мекльцаев

 

Уважаемые читатели моего блога! Я уже знакомил вас с творчеством Александра Сергеевича Мельцаева, моего школьного друга, переводчика и журналиста. Сегодня я публикую его новую работу — перевод стихотворения Шарля Бодлера «A une heure du matin» — букв. «В час ночи». В свободном переводе, отражающем дух стихотворения — «Парижский сплин». Перевод сделан в форме стихотворения в прозе.

 

Наконец-то! Один!

Едва доносится неясный шум фиакров, изнуренных и припозднившихся. На несколько часов у нас в распоряжении ночная тишина, мы, может, отдохнем.

Наконец-то!

Исчезла тирания человеческих рож, и страдать мне лишь от самого себя.
Наконец-то! Теперь мне, стало быть, разрешено Сперва- замок на двойной оборот!
Мне верится, что лишний поворот ключа мне прибавляет одиночества и укрепляет оборону баррикад, что в поздний час меня от мира отделяют.

Жуткая жизнь! Жуткий город!

Переберем события дня:

• общался я с людьми литературы, один из них все спрашивал меня, возможно ли добраться до России сухим путем ( за островок, пожалуй, он ее считает)
• вел спор с противником, директором журнала, который отвечал на каждое мое возражение так: « Такая участь честных всех людей!». Тем самым подразумевая, что прочие журналы ведут мошенники;
• раскланился с двумя десятками персон, из которых не менее полутора со мною незнакомы;
• и в той же мере расточал рукопожатья, причем забыв купить из предосторожности перчатки;
• На время ливня поднялся наверх к одной субретке, чтобы время скоротать. Она меня просила ей нарисовать костюм Венеры
• Обхаживал «окучивал» директора театра, который на прощание мне сказал: « Вам надо б обратиться к Z…, к топорному, тупому и самому известному из всех наших авторов; вот с ним, пожалуй, к вам придет успех. Увидьтесь с ним, а там поговорим»
• Похвалялся (зачем?) своими пакостями,чем сроду не грешил, и трусовато отрекался от прочего вреда, что с радостью нанес, проступки фанфаронства, грех личности неуважения;
• Отказал другу в простой услуге, а записному чудаку я предоставил рекомендацию за подписью своей.

Уф, неужели это всё?

С досадою на всех, с досадой на себя, я так хочу теперь смыть все свои грехи, и гордости хоть чуть себе еще добавить в полночной тишине и одиночестве.

Души всех тех, кого я обожал, души всех тех, о ком пропел я песни, придайте силы мне, поддержки дайте мне, изабавьте же меня от тлетворной лжи и смрада мира!

И Господи,мой Бог, яви, пошли мне милости, чтобы смог я создать пару прекрасных строф, что самому мне подтвердят: я не последний смертный из людей, что вовсе я не хуже тех, кого сам презираю

.TEXT.RU - 100.00%

Как изменить мир: 10 советов от Махатмы Ганди 

qwxi76ave7m.323

На портрете: Махатма Ганди — индийский  мыслитель и общественный деятель

1. Измените себя

«Если желaешь, чтoбы мир изменился, — сaм стaнь этим изменением»

Если вы измените свoи мысли, тo изменятся вaши чувствa и пoступки. И блaгoдaря этoму мир вoкруг вaс изменится. Не тoлькo  пoтoму, чтo вы будете смoтреть нa  oкружaющее через призму нoвых чувств и мыслей, нo и пoтoму, чтo  внутренние перемены пoзволят вaм пoступaть тaк, кaк вы бы не стaли делaть рaньше, oпирaясь нa прежний oбрaз мыслей.